وَلَا تَكُ بِدْعِيًّا لَعلَّكَ تُفْلِحُ ❁ تَمَسَّكْ بحَبْلِ اللهِ وَاتَّبِعِ الهُدَى
Pidä tiukasti kiinni Allaahin köydestä ja seuraa johdatusta,
äläkä ole innovoija (uskonnossa), jotta voisit menestyä.
وَدِنْ بِكِتَابِ اللهِ وَالسُّنَنِ الَّتِي ❁ أَتَتْ عَنْ رَسُولِ اللهِ تَنْجُ وَتَرْبَحُ
Ja harjoita uskontoasi Allahin Kirjan ja sunnan mukaisesti, jotka
ovat tulleet Allaahin lähettiläältä ﷺ, jotta pelastuisit ja ansaitsisit palkkion.
وَقُلْ "غَيرُ مَخْلُوقٍ كَلَامُ مَلِيكِنَا" ❁ بِذَلِكَ دَانَ الْأَتْقِيَاءُ وَأَفْصَحُوا
Ja sano: “Mahtavan Kuninkaamme (eli Allahin) puhe ei ole luotu”.
Tuo oli hurskaiden (edeltäjien) uskonnollinen kanta, jonka he selvästi ilmaisivat.
وَلَا تَكُ فِي القُرْآنِ بِالوَقْفِ قَائِلًا ❁ كَمَا قَالَ أَتْبَاعٌ لِجَهمٍ وَأسْجَحُوا
Ja älä ole kantaaottamaton Koraanin (puheen) suhteen,
kuten Jahmin seuraajat olivat puheessaan ja he olivat liian löysiä (aiheesta).
وَلَا تَقُلِ "القُرآنُ خَلْقٌ قَرَأْتُهُ" ❁ فَإِنَّ كَلَامَ اللهِ باللَّفْظِ يُوضَحُ
Äläkä sano, että Koraanin resitaatio (eli sen sanat) on luotu,
sillä totisesti, Allahin puhe on tehty selkeäksi lausumisen kautta.
وَقُلْ يَتَجَلَّى اللهُ لِلْخَلْقِ جَهْرَةً ❁ كَمَا البَدْرُ لَا يَخْفَى وَرَبُّكَ أَوضَحُ
Ja sano: “Allah tulee tekemään itsensä näkyväksi (paratiisiin pääsevälle) luomakunnalle, julkisesti,
niin kuin täysikuu, joka ei ole piilossa, ja Valitaasi (tullaan näkemään) selkeämmin.”
وَلَيسَ بِمَولُودٍ وَلَيسَ بِوَالِدٍ ❁ وَلَيسَ لَهُ شِبْهٌ تَعَالَى المُسَبَّحُ
Ja Hän ei ole syntynyt, eikä Hän ole synnyttänyt,
eikä ole mitään Hänen - Korkeimman ja Ylistetyn - kaltaista.
وَقَدْ يُنْكِرُ الجَهْمِيُّ هَذَا وَعِنْدَنا ❁ بِمِصْدَاقِ مَا قُلْنَا حَدِيثٌ مُصَرَّحُ
Ja totisesti, Jahmiin seuraajat kieltävät tämän, vaikka meillä on
todisteena siitä, mitä sanomme totuudesta, (asiaa) selkeyttävä perimätieto.
رَوَاهُ جَرِيرٌ عَنْ مَقَالِ مُحَمَّدٍ ❁ فَقُلْ مِثْلَ مَا قَدْ قَالَ فِي ذَاكَ تَنْجَحُ
Jariir raportoi Muhammadin ﷺ sanoista sen (todisteena),
joten sano, mitä hän totisesti sanoi siitä (Allahin näkemisestä), niin menestyt.
وَقَدْ يُنْكِرُ الجَهْمِيُّ أَيْضًا يَمِينَهُ ❁ وَكِلْتَا يَدَيهِ بِالفَوَاضِلِ تَنْفَحُ
Ja totisesti Jahmin seuraajat kieltävät myös Hänen (Allahin) oikean kätensä,
vaikka Hänen molemmat kätensä antavat (kaikenlaisia) siunauksia.
وَقُلْ يَنْزِلُ الجَبَّارُ فِي كُلِّ لَيلَةٍ ❁ بِلَا كَيفَ جَلَّ الوَاحِدُ الـمُتَمَدِّحُ
Ja sano: “Kaikkivaltias laskeutuu joka yö”,
ilman, että kysyt “miten?”. (Hän on) Mahtavin, Yksi ja Ylistetty.
إِلَى طَبَقِ الدُّنْيَا يَمُنُّ بِفَضْلِهِ ❁ فَتُفْرَجُ أبْوَابُ السَّمَاءِ وَتُفْتَحُ
Alas alimmalle taivaalle (Hän laskeutuu) antaen palkkioita Hänen suosioistaan,
silloin taivaan ovet vetäytyvät ja avautuvat.
يَقُولُ أَلَا مُسْتَغْفِرٌ يَلْقَ غَافِرًا ❁ وَمُسْتَمْنِحٌ خَيْرًا وَرِزْقًا فَيُمْنَحُ
Hän sanoo: ”Onko ketään, joka pyytää anteeksiantoa haluten tavata Anteeksiantajan?
Tai hyvyyden ja elannon suosioiden pyytäjää (pyytämässä Allahilta), jotta hänelle voitaisiin antaa?
رَوَى ذَاكَ قَوْمٌ لَا يُرَدُّ حَدِيثُهُمْ ❁ أَلَا خَابَ قَومٌ كَذَّبُوهُمْ وَقُبِّحُوا
Tämän on raportoinut joukko (hurskaista edeltäjistä), joiden raportteja ei tule hylätä,
vaikka harmillisesti joukko (myöhemmistä muslimeista) menivät harhaan kieltäen heidän raporttinsa ja pilasivat näin itsensä.
وَقُلْ إِنَّ خَيرَ النَّاسِ بَعْدَ مُحَمَّدٍ ❁ وَزِيرَاهُ قِدْمًا ثُمَّ عُثْمَانُ الَارْجَحُ
Ja sano: "Totisesti parhaimmat ihmiset Muhammedin ﷺ jälkeen ovat
hänen kaksi visiiriään (Abu Bakr ja Umar) vanhaa (eli tukena alusta lähtien), ja sitten Uthmaan, oikean kannan mukaan.
وَرَابِعُهُمْ خَيرُ البَريَّةِ بَعْدَهُمْ ❁ عَليٌّ حَلِيفُ الخَيرِ بِالخَيرِ مُنْجِحُ
Ja neljäs heistä oli paras luoma heidän jälkeensä -
Ali - hyvyyden kumppani, hyvyyden kautta hän menestyi.”
وَإِنَّهُمُ للرَّهْطُ لَا رَيْبَ فِيهِمُ ❁ عَلَى نُجُبِ الفِرْدَوسِ بِالنُّورِ تَسْرَحُ
Ja totisesti, he ovat joukko, joka ilman epäilystä,
mahtavien Firdawsin (eli paratiisin korkeimpien tasojen) kameleiden päällä he vaeltavat loistaen.
سَعِيدٌ وَسَعْدٌ وَابْنُ عَوْفٍ وَطَلْحَةٌ ❁ وَعَامِرُ فِهْرٍ وَالزُّبَيرُ المُمَدَّحُ
(Loput heistä ovat) Sa'iid ja Sa'd ja Ibn 'Awf ja Talhah,
’Aamir Fihrin ja Zubayr kehuttu.
وَقُلْ خَيرَ قَولٍ فِي الصَّحَابَةِ كُلِّهِمْ ❁ وَلَا تَكُ طَعَّانًا تَعِيبُ وَتَجْرَحُ
Ja puhu parhailla sanoilla seuralaisista, heistä kaikista,
äläkä ole pahan puhuja, joka osoittaa virheisiin ja kritisoi,
فَقَدْ نَطَقَ الوَحْيُ المُبِينُ بِفَضْلِهِمْ ❁ وَفِي "الفَتْحِ" آيٌ للصَّحَابَةِ تَمْدَحُ
sillä totisesti selkeä ilmestys (eli Koraani) on puhunut heidän hyveistään
ja (suurah) al-Fathissa on jakeita seuralaisista, jotka (eli nämä jakeet) ylistävät heitä.
وَبِالقَدَرِ المَقْدُورِ أَيقِنْ فَإِنَّهُ ❁ دِعَامَةُ عِقْدِ الدِّينِ وَالدِّينُ أَفْيَحُ
Ja usko varmuudella säädettyyn kohtaloon (qadriin), sillä totisesti se on
uskon pilari (Allaahin) uskonnossa, ja (muista, että) uskonto on kevyempää (eli siinä ei ole vaikeutta)!
وَلَا تُنْكِرَنْ جَهْلًا نَكِيرًا وَمُنْكًرًا ❁ وَلَا الحَوضَ والمِيزَانَ إِنَّكَ تُنْصَحُ
Ja älä kiellä tietämättömyydestä Nakeeria ja Munkaria (eli näiden haudan enkeleiden olemassaoloa),
äläkä lampea (al-hawd) tai vaakaa (al-miizaan), totisesti sinua neuvotaan (näin).
Ihmisten ottaminen pois tulesta
وَقُلْ يُخْرِجُ اللهُ العَظِيمُ بِفَضْلِهِ ❁ مِنَ النَّارِ أَجْسَادًا مِنَ الفَحْمِ تُطْرَحُ
Ja sano: ”Allah, Mahtava, tulee poistamaan suosiollaan,
tulesta kehoja (eli syntisiä uskovaisia), palaneiden joukosta. Heidät heitetään
عَلَى النَّهْرِ فِي الفِرْدَوسِ تَحْيَا بِمَائِهِ ❁ كَحَبِّ حَمِيلِ السَّيلِ إِذْ جَاءَ يَطْفَحُ
Firdawsin jokeen, jossa he saavat eloa sen vedestä,
kuin siemen, jonka vedenpaisumus ottaa ja pyyhkii pois sen (virheet) runsaalla vedellä.
وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ لِلْخَلْقِ شَافِعٌ ❁ وَقُلْ فِي عَذَابِ القَبْرِ حَقٌّ مُوَضَّحُ
Ja totisesti Allahin lähettiläs on luomakunnalle puolestapuhuja (tuomiopäivänä).”
Ja sano haudan rangaistuksesta, että se on totuus, joka on tehty selväksi.
وَلَاتُكْفِرَنْ أَهْلَ الصَّلَاةِ وَإِنْ عَصَوْا ❁ فَكُلُّهُمُ يَعْصِي وَذُو العَرْشِ يَصْفَحُ
Ja älä julista rukouksen ihmisiä (eli rukoilevia) uskottomiksi (takfiir), vaikka he tekisivät syntiä,
sillä jokainen tekee syntiä ja valtaistuimen Omistaja (eli Allah) antaa anteeksi (uskovaisille ja niille, jotka katuvat).
وَلَا تَعْتَقِدْ رَأْيَ الخَوَارِجِ إِنَّهُ ❁ مَقَالٌ لِمَنْ يَهْوَاهُ يُرْدِي وَيَفْضَحُ
Ja älä usko al-khawaarijien (eli niiden, jotka menevät extrimismiin nimittäen syntisiä muslimeita uskottomiksi ja kääntymällä johtajia vastaan) näkemykseen, sillä totisesti se on
tuhoista ja häpeällinen näkemys (joka on vain) hänellä, joka haluaa sitä.
وَلَاتَكُ مُرْجِيًّا لَعُوبًا بِدِينِهِ ❁ فَإِنَّمَا المُرْجِيُّ بِالدِّينِ يَمْزَحُ
Ja älä ole murji (eli sektin jäsen, joka ei usko teoilla olevan vaikutusta uskoon), uskonnolla leikkivä,
sillä totisesti al-murjii tekee pilkkaa uskonnosta (uskomuksellaan).
وَقُلْ: إِنَّمَا الإِيمَانُ قَولٌ وَنِيَّةٌ ❁ وَفِعْلٌ عَلَى قَولِ النَّبِيِّ مُصَرَّحُ
Ja sano: ”Totisesti, usko (Iimaan) koostuu puheesta ja aikomuksesta
ja teoista - profeetan selkeiden lausuntojen mukaisista.
وَيَنْقُصُ طَورًا بِالمَعَاصِي وَتَارَةً ❁ بِطَاعَتِهِ يَنْمِي وَفِي الوَزْنِ يَرْجَحُ
Ja se laskee joskus tottelemattomuuden vuoksi, ja joskus
tottelevaisuuden ansiosta se nousee. Ja vaa’assa (al-miizaan) se painaa (enemmän kuin muut asiat).”
وَدَعْ عَنْكَ آرَاءَ الرِّجالِ وَقَولَهُمْ ❁ فَقَولُ رَسُولِ اللهِ أَزْكَى وَأَشْرَحُ
Ja jätä miesten mielipiteet ja heidän lausuntonsa,
sillä Allahin sanansaattajan lausunnot ovat puhtaampia ja (rintaa) lohduttavampia.
وَلَا تَكُ مِنْ قَومٍ تَلَهَّوْا بِدِينِهِمْ ❁ فَتَطْعَنَ فِي أَهْلِ الحَدَيثِ وَتَقْدَحُ
Ja älä ole niistä ihmisistä, jotka leikkivät uskonnollaan,
sillä se ajaa sinut puhumaan pahaa hadiithin ihmisistä ja halventamaan heitä.
إذَا مَا اعْتَقَدتَّ الدَّهْرَ يَا صَاحِ هَذِهِ ❁ فَأَنْتَ عَلَى خَيرٍ تَبِيتُ وَتُصْبِحُ
Jos uskot koko elämäsi aikana - oi ystäväni - tähän (runon opetukseen),
niin tulet olemaan hyvyydessä öisin ja aamuisin.
تَمَّتْ بحمدِ اللهِ